Resources
Gail Mazur, "Baseball"
www.pshares.org/issues/article.cfm?prmArticle ID=526
Hughes, "Mother to Son"
www.favoritepoem.org/poems/hughes/
Elizabeth Bishop, "In the Waiting Room"
www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15211
Donald Hall:
http://www.poets.org/poet.php/prmPID/264
http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/16269
http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/16635
Jane Kenyon:
http://www.poets.org/poet.php/prmPID/361
http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15916
http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/16087
http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/16088
http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15920
http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/16019
http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/16020
Elizabeth Bishop, "Sestina"
www.sccs.swarthmore.edu/users/03/ahead/sestina/html
Katha Pollitt's retelling assumes you know the story of the destruction of Sodom and Gomorrah from the Bible
http://www.slate.com/id/2120980/
Week 7: Here's former poet laureate Billy Collins' "American Sonnet":
If a writer is the sum of his or her influences, then my own poems are unavoidably the result of my exposure to the sounds and styles of both British and American poetry. I even find myself playing one diction off against another, usually for ironic effect. But more specifically, in thinking about myself as an "American poet," and thus committing the dangerous act of auto-literary criticism, I find that a number of my poems seem determined to establish an American rootedness distinct from European influence. "American Sonnet," for example, is a rejection of the Italian and English sonnet models in favor of the American postcard which, like the sonnet, limits expression to a confined space and, in addition, combines the verbal on one side with the pictorial on the other. Like the traditional love sonnet, the traveler's postcard has acquired its own ritualized conventions. The poem opens with an uncharacteristic "we," as if I were speaking for all American poets.
AMERICAN SONNET
We do not speak like Petrarch or wear a hat like Spenser
and it is not fourteen lines
like furrows in a small, carefully plowed field
but the picture postcard, a poem on vacation,
that forces us to sing our songs in little rooms
or pour our sentiments into measuring cups.
We write on the back of a waterfall or lake,
adding to the view a caption as conventional
as an Elizabethan woman's heliocentric eyes.
We locate an adjective for weather.
We announce that we are having a wonderful time.
We express the wish that you were here
and hide the wish that we were where you are,
walking back from the mailbox, your head lowered
as you read and turn the thin message in your hands.
A slice of this faraway place, a width of white beach,
a piazza or carved spires of a cathedral
will pierce the familiar place where you remain,
and you will toss on the table this reversible display;
a few square inches of where we have strayed
and a compression of what we feel.
The ironic literary play of the first part of the poem gives way to a small drama of separation, distance, and longing. The poem tries, but of course fails, to mix irony and emotion with such equality as to achieve a perfectly ambiguous tone.
American sonnets--Here's an example of a series that uses the Petrarchan sonnet structure, but isn't in strict iambic pentameter and doesn't employ end rhyme. I wrote these afte reading Virgil's Georgics, a long four-part poem on farming; crops, animal husbandry, winemaking, and beekeping. It's really about our life on earth. The final section also tells the story of Orpheus and Eurydice. This is my version of it. --Joyce
BROWNFIELD SONNETS
- Hay
What’s the Latin word for hayfield? Virgil’s
mum in his instructive Georgics, though
my neighbors talk of nothing but:
how weeks of cool rain forced the upright grass—
seed ready to burst from fuzzy heads
too wet to cut, releasing to the wind
goodness that should be stuffed above a stall,
or pulled by steers from round bales.
In Maine, 2005, a man can lose sleep
over the price of gas pitching Canada’s
alfalfa out of reach. He can’t walk away
from braying cattle; either he feeds or shocks
them up the trailer ramp, so many pounds
of flesh for here or to go, with golden fries.
- Chickens
Virgil doesn’t mention chickens either.
True, they’re lower than goats
and maybe there’s nothing to advise
but freshen their water and feed.
An oven-stuffer roaster’s never sacrificed
to Jupiter or Pan; no eggs decorate
the altar. Chicks don’t require breeding,
herdsmen, or a shepherdess. Left alone
with scratch for a week, they’ll thrive;
a wash of roost paint smothers hen disease.
Yet why not praise the flock whose yield
is easier to get than milk or fleece,
their preening, companionable gabble funny,
the rooster’s brag a brassy sleepers, wake!
- Whose Woods These Are
I think I know the guy who backpacks up
to Patton’s tract, tending his dope. He plants
between slash piles on paper company land,
the fresh clearcut tilled by a skidder’s chains.
Tree limbs, bulldozed like garbage at the dump,
baffle a helicopter’s jittery light and lens;
and, sprayed with liquid soap, repel Bambi’s
hungry muzzle. Mulched by duff, ditched,
fertilized—not long before stems topple
in dreadlock-headed flower. Like the raccoon
who smells ripe corn, husking every ear
of Silver Queen the night before my annual
Corn Boil, I’ll snap the palm-tree fronds
unfurled like parasols, and bag his stash.
4. Mist
There’s a place where Shepard River mist
crawls up the shady bank and over the road.
As you step through its otherworldly chill,
the spring-fed stream, rain-flushed, hurries
voices of the dead to Biddeford Pool,
so many notes colliding in one chord,
the pressure hurts your ears. You listen for
your mother’s milk-paint recipe, dad’s worst
fish story—unsure what the bodiless discuss,
or how. Mosquitoes vibrate from the puddle
in the palm of every leaf, falsetto mob
at your collar crying for blood; you walk
a few feet into sun, where fog transpires
and mud, gumming your instep, cracks to dust.
Poet's Choice
By Robert Pinsky
Sunday, October 1, 2006; Page BW12
South African poet Ingrid de Kok has written poems about her country's historic transition from apartheid. They include accounts of testimony given to the new South Africa's Truth and Reconciliation Commission, childhood memories that reach to the time of the 1960 Sharpeville massacre, and images of machinery lifting statues of the old regime's leaders away from their pedestals. A volume of new and selected poems by de Kok, Seasonal Fires , brings together three earlier books, the first published in 1988.
This publication introduces an impressive poet to American readers. De Kok offers, among other things, a vision of her country through the lens of poetry. The social problems and political history of South Africa sharpen a general question for art: How does a relatively privileged artist register deprivation or suffering without emphasizing her advantaged viewpoint? How to avoid condescension, exoticism or mere tongue-clicking? With attention, and imagination:
THE HEAD OF THE HOUSEHOLD
is a girl of thirteen
and her children are many.
Left-overs, moulting gulls,
wet unweaned sacks
she carries them under her arms
and on her back
though some must walk beside her
bearing their own bones and mash
when not on the floor
in sickness and distress
rolled up in rows
facing the open stall.
Moon and bone-cold stars
navigational spoor
for ambulance, hearse,
the delivery vans
that will fetch and dispatch
the homeless, motherless
unclean and dead
and a girl of thirteen,
children in her arms,
house balanced on her head.
The concluding rhyme of "dead" and "head"; other phrases and sounds, such as "rolled up in rows" and "fetch and dispatch"; the arresting, unconventional images of children as "moulting gulls" and "unweaned sacks"; the heartbreaking yet antic final image of the child with a "house balanced on her head" on a continent where people do carry things balanced on the head: All are part of the poem's imaginative energy.
Simple phrases such as "sickness and distress" establish moral, as well as stylistic, balance. At the same time, the poem's inventive movement and sound, its fresh imagery, convey empathy as an active striving, not a settled or complacent state. The engaged kinetic work of de Kok's language, manifesting the distance between poet and child, constitutes respect for that other soul, vivid and distinct.
(Ingrid de Kok's poem "The Head of the Household" is from her book "Seasonal Fires: New and Selected Poems." Seven Stories. 2006 by Ingrid de Kok.)
|